• Gus Hansen: Pokeriammattilaisen ajatuksissa – Kaikki kädet a

    Home Forums Pokeristrategiat Turnausstrategiat Gus Hansen: Pokeriammattilaisen ajatuksissa – Kaikki kädet a

    Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 46 total)
    • Author
      Posts
    • #25589
      Aki
      Participant

      En odottanut paljon Gus Hansenin kirjalta. Siksipä en sitä
      hankkinut saatikka lukenut tuoreeltaan. Näkemykseni pohjautui siihen, että
      yleensä huippupelaajat eivät osaa ilmaista ajatuksiaan kirjallisesti.
      Aliarvioin Hansenin kyvyt täysin. Sen lisäksi, että hän osaa kirjoittaa, on
      hänen analyysinsä perusteltua. Hän ei säästele vastustajiaan sen paremmin kuin
      itseäänkään. Hansen on hyvinkin
      kriittinen omia virheelliseksi kokemiaan päätöksiä kohtaan.

      Kirjassaan Hansen analysoi kaikki pelaamansa kädet vuoden 2007
      Aussie Millionsissa, jonka hän voitti. Pokerifriikki lukisi kirjaa
      jännitystarinana, ellei tietäisi lopputulosta. Kädet on saatu tarkasti ylös,
      koska Gus saneli ne heti pelattuaan nauhuriin. Tilanteet on kuvattu tarkasti
      kaikkine olennaisine yksityiskohtineen. Aivan liian usein turnausraporteissa
      kerrotaan vain kädet ja kumpi voitti. Siitä miksi joku teki jotakin, ei
      välttämättä mainita mitään.

      Hansen tekee erinomaista työtä kertomalla stäkit ja blindit,
      ja sen minkälaisena hän pitää vastustajaansa, ja millaisena vastustaja pitää
      häntä. Turnauspokeri ei todellakaan ole omiin kortteihin tuijottamista, ja sen
      Hansen tekee tässä kirjassa selväksi.

      Hansen tunnetaan aggressiivisesta pelityylistään, ja kirja
      vahvistaa tämän todeksi. Mutta hänen aggressionsa takana on analyyttinen
      suhtautuminen pelitilanteisiin. Jos vastustajat luovuttavat liian helposti,
      niin miksipä sitä ei hyödyntäisi? Monesti kun kirjaa
      markkinoidaan tyyliin ”get right inside the mind of world famous poker pro”,
      niin se pitää sisällään monesti kuultuja pokerilatteuksia ja kyseessä olevan pron kritiikitöntä ylistystä.
      Tässä kirjassa todellakin mennään pokeriammattilaisen ajatusmaailman sisään muutenkin kuin mainoslauseissa.

      Kirja selventää myös sen, että Gusin mittava meriittilista
      ei ole tullut pelkillä onnekkailla ohivedoilla. Tuskin olen ainoa, joka on
      kirjaa lukiessaan yllättynyt Hansenin analyysin terävyydestä.
      Mediasta voi saada väärän vaikutelman fiksustakin miehestä.

      Minun näkemykseni Gus Hansenista oli ennen tätä kirjaa
      pohjautunut pitkälti WPT-pätkiin ja keskustelupalsta-arvioihin. Lisäksi olin
      kuunnellut tarinoita siitä, miten mielipuolisesti hän vetää netin isoimpia
      pelejä. Olin oikeastaan sivuuttanut hänen backgammontaustansa ja melkoisen
      näyttävän turnausmenestyksen.

      Nyt voin vain todeta, että parempi muuttaa mieltään myöhään,
      kuin ei milloinkaan. 370 sivua pelattujen pokerikäsien analysointia
      viihdyttävästi kirjoitettuna on minun käsitykseni erinomaisesta pokerikirjasta.
      Turnauspokeria vakavasti pelaaville tämän kirjan lukematta jättäminen on
      hölmöilyä. Vaikkei aikoisikaan Gusin pelityyliä kopioida, on hyvä oivaltaa,
      että myös maanikolta vaikuttavalla pelaajalla voi olla ajatus takana
      peliliikkeissään.

      Luin kirjan englanninkielisen version “Every Hand Revealed”.
      Kirjasta on valmistumassa suomenkielinen käännös.

      Kirjan voi ennakkotilata tarjoushintaan 44 euroa readme.fi:stä. http://www.readme.fi/pokeritieto/
      Kirjan pitäisi olla saatavilla touko- kesäkuun vaiheessa.

      #508639
      Mika.H
      Participant

      Pitkään on kirja pitänyt hommata, mutta väliin on jäänyt. Ehkäpä tästä sitten ottais koukusta kiinni ja menis hakeen jostain kirjan… 😉

      #508649
      Dansc
      Participant

      Hyvä arvostelu, kiitoksia. Pitänee joskus itsekin poimia tuo kirja.

      Minä olen suhtautunut aina aika kriittisesti näihin “Gus on paisti” -juttuihin, mitä pokerifoorumeilla nykyään liikkuu. Gusia arvostelevat nettigrinderit, jotka 100% varmasti ovat Gusia huonompia pelaajia, eivätkä luultavasti edes osaa ajatella samalla tasolla. Sitten tuota kritiikkiä perustellaan sillä, että Gusia haukkuvat sellaiset high stakes -pelaajat, jotka selvästi eivät pidä Gusista ihmisenä.

      Patrik Antoniushan (joka toki on Gusin ystävä) sanoi jossain, että Gus on ehkä maailman aliarvostetuin pelaaja tällä hetkellä. Ainakaan kaverin jäätävää turnausmenestystä ei voi kieltää.

      #509074
      lipaslepo
      Participant

      Bookplus.fi näyttäis olevan sama opus 30,95€

      #509087
      Mika.H
      Participant

      Tilasin eilen kirjan amazon.co.uk ja maksoi 17,90e

      #509104
      peteyy
      Participant

      Paljonkohan provikkaa Pokeritieto/Aki saa readme.fi kautta myydyistä kirjoista?

      Voikohan tähän Akin kirja-arvosteluun nyt yhtään luottaa kun näyttäisi arvostelija itse hyötyvän kirjamyynnistä 🙂

      #509105
      batterial
      Participant

      Tilaan:
      kpl Pokeriammattilaisen ajatuksissa –kirjaa erikoishintaan 44 € (ovh 54)

      Aikamoista ryostoa…

      #509115
      Jallupullo
      Participant

      @Mika.H wrote:

      Tilasin eilen kirjan amazon.co.uk ja maksoi 17,90e

      Englannin kielinen? bookdepository:ssä 11 euroa sis. postikulut. Hävyttömän hintaiseksi nousee kyllä hinta, kun se suomennetaan.

      #509125
      mukule
      Participant

      @Jallupullo wrote:

      Hävyttömän hintaiseksi nousee kyllä hinta, kun se suomennetaan.

      Tuskin tossa kääntäjästä miljonääri tulee. 370 sivua täyttä asiaa. Aion ostaa kirjan mielelläni 44 ekin hintaan. Jos hintaa verrataan aiemmin suomennettuihin kirjoihin, niin sivuhinta on täysin kohtuullinen (Sklanskyt ja Harringtonit)
      Englanninkieliselle versiolle kysyntä on yli satakertainen. Ei voida aina vaatia, et jonkun täytyis uhrata omaa aikaa ja ottaa iso riski kustannus- sun muine kuluineen. Jos kääntäjä/kustantaja on tyytyväinen tulokseen, niin saadaan jatkossakin lisää suomenkielisiä kirjoja.

      #509129
      peteyy
      Participant

      Aion ostaa kirjan mielelläni 44 ekin hintaan

      Eipä ihme että suomessa kaikki on niin perhanan kallista kun kuluttajien ajatuksenjuoksu on tämmöistä 😀

      Johan tässäkin threadissa oli maininta, että kirjan saa reilulla 30€:lla toisaaltakin. Mutta tässäkin tapauksessa eräät vaan maksaa mielellään extraa 🙄

      Ei näin!

      #509130
      batterial
      Participant

      @mukule wrote:

      @Jallupullo wrote:

      Hävyttömän hintaiseksi nousee kyllä hinta, kun se suomennetaan.

      Tuskin tossa kääntäjästä miljonääri tulee. 370 sivua täyttä asiaa. Aion ostaa kirjan mielelläni 44 ekin hintaan. Jos hintaa verrataan aiemmin suomennettuihin kirjoihin, niin sivuhinta on täysin kohtuullinen (Sklanskyt ja Harringtonit)
      Englanninkieliselle versiolle kysyntä on yli satakertainen. Ei voida aina vaatia, et jonkun täytyis uhrata omaa aikaa ja ottaa iso riski kustannus- sun muine kuluineen. Jos kääntäjä/kustantaja on tyytyväinen tulokseen, niin saadaan jatkossakin lisää suomenkielisiä kirjoja.

      146% lisaa hintaa suomennuksesta (en tieda, missa julkaistu, ehka tullit paalle?) on naurettavaa. Kokeneelta kaantajalta kestaa noin 2-3vk kaantaa tuo kirja. Rahallisesti tama on jotain 2k€ luokkaa.

      Taman mukaan break-even on 77 myytya kirjaa, jos siis unohdetaan kaikki muut kulut.

      Onko hinta viela kohtuullinen?

      Asiasta potkulautaan, Suomen lukio-englannilla olen itse parjannyt loistavasti ulkomailla jo vuosia, joten kylla teiltakin luonnistuu kirjan lukeminen englanniksi. Tietysti, jos haluatte maksaa liikaa suomennuksesta, niin sehan on oma asianne.

      #509152
      FAST_UKE
      Participant

      Mä oon ainakin huomannut et kun lukee englannin kielistä kirjaa tulee keskityttyä paremmin siihen mitä lukee.Suomenkielinen teksti menee joskus ns autopilotilla..Itse kirjaan..Liian moni on kehunut jotta vois ohittaa,eli täytyypi ottaa riippukeinu lukemiseks nyt kun kelitkin alkaa oleen kohallaan.

      #509159
      hauturi
      Participant

      @batterial wrote:

      @mukule wrote:

      @Jallupullo wrote:

      Hävyttömän hintaiseksi nousee kyllä hinta, kun se suomennetaan.

      Tuskin tossa kääntäjästä miljonääri tulee. 370 sivua täyttä asiaa. Aion ostaa kirjan mielelläni 44 ekin hintaan. Jos hintaa verrataan aiemmin suomennettuihin kirjoihin, niin sivuhinta on täysin kohtuullinen (Sklanskyt ja Harringtonit)
      Englanninkieliselle versiolle kysyntä on yli satakertainen. Ei voida aina vaatia, et jonkun täytyis uhrata omaa aikaa ja ottaa iso riski kustannus- sun muine kuluineen. Jos kääntäjä/kustantaja on tyytyväinen tulokseen, niin saadaan jatkossakin lisää suomenkielisiä kirjoja.

      146% lisaa hintaa suomennuksesta (en tieda, missa julkaistu, ehka tullit paalle?) on naurettavaa. Kokeneelta kaantajalta kestaa noin 2-3vk kaantaa tuo kirja. Rahallisesti tama on jotain 2k€ luokkaa.

      Taman mukaan break-even on 77 myytya kirjaa, jos siis unohdetaan kaikki muut kulut.

      Onko hinta viela kohtuullinen?

      Asiasta potkulautaan, Suomen lukio-englannilla olen itse parjannyt loistavasti ulkomailla jo vuosia, joten kylla teiltakin luonnistuu kirjan lukeminen englanniksi. Tietysti, jos haluatte maksaa liikaa suomennuksesta, niin sehan on oma asianne.

      Kääntääkö kokenut kääntäjä 370 sivua / 2-3 vko? (= n. 3,3 – 5 sivua / tunti?)

      Onko 2-3 viikon henkilöstökulut kaikkine sivukuluineen kokeneesta kääntäjästä 2K€?

      Jos kaikki muut kulut unohdetaan, saadaan helposti jänniä laskelmia ja huonostakin liiketoiminnasta hyvää.

      Ei silti, luen minäkin mieluummin alkukielellä, mutten kustannus- vaan muista syistä.

      #509161
      Dansc
      Participant

      Oletan myös, että suomenkielinen kirja on kovakantinen ja toi halpis-enkkuversio pokkariversio. Ihan suomeksi kirjoitetuissakin kirjoissa voi helposti olla tuollainen hintaero pehmeä- ja kovakantisen välillä.

      #509163
      batterial
      Participant

      @hauturi wrote:

      @batterial wrote:

      @mukule wrote:

      @Jallupullo wrote:

      Hävyttömän hintaiseksi nousee kyllä hinta, kun se suomennetaan.

      Tuskin tossa kääntäjästä miljonääri tulee. 370 sivua täyttä asiaa. Aion ostaa kirjan mielelläni 44 ekin hintaan. Jos hintaa verrataan aiemmin suomennettuihin kirjoihin, niin sivuhinta on täysin kohtuullinen (Sklanskyt ja Harringtonit)
      Englanninkieliselle versiolle kysyntä on yli satakertainen. Ei voida aina vaatia, et jonkun täytyis uhrata omaa aikaa ja ottaa iso riski kustannus- sun muine kuluineen. Jos kääntäjä/kustantaja on tyytyväinen tulokseen, niin saadaan jatkossakin lisää suomenkielisiä kirjoja.

      146% lisaa hintaa suomennuksesta (en tieda, missa julkaistu, ehka tullit paalle?) on naurettavaa. Kokeneelta kaantajalta kestaa noin 2-3vk kaantaa tuo kirja. Rahallisesti tama on jotain 2k€ luokkaa.

      Taman mukaan break-even on 77 myytya kirjaa, jos siis unohdetaan kaikki muut kulut.

      Onko hinta viela kohtuullinen?

      Asiasta potkulautaan, Suomen lukio-englannilla olen itse parjannyt loistavasti ulkomailla jo vuosia, joten kylla teiltakin luonnistuu kirjan lukeminen englanniksi. Tietysti, jos haluatte maksaa liikaa suomennuksesta, niin sehan on oma asianne.

      Kääntääkö kokenut kääntäjä 370 sivua / 2-3 vko? (= n. 3,3 – 5 sivua / tunti?)

      Onko 2-3 viikon henkilöstökulut kaikkine sivukuluineen kokeneesta kääntäjästä 2K€?

      Jos kaikki muut kulut unohdetaan, saadaan helposti jänniä laskelmia ja huonostakin liiketoiminnasta hyvää.

      Ei silti, luen minäkin mieluummin alkukielellä, mutten kustannus- vaan muista syistä.

      Laheinen sukulaiseni on kaantaja, olen aika varma, etta hinta haarukoituu tuohon 2k€ lahelle. Muistetaan myos, etta koko kirja ei varmastikaan ole pelkkaa tekstia, vaan myos kuvia, graafeja yms salaa.

      Perusterminologian tunteva, kokenut kaantaja varmasti tuon tyon tekee kolmessa viikossa.

      Rahtikulut, mahdolliset tullit, alvit jne varmasti nostavat break-even marginaalia, mutta tassahan nyt juteltiin vain suomennoksen tuomasta ekstrahinnasta, eika muista kuluista.

    Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 46 total)
    • You must be logged in to reply to this topic.